Accueil
L'association
Nous contacter
L'atelier de traduction
Caractères spéciaux


Tous les auteurs
Le poétisme
La littérature tchèque depuis 1945


Les ouvrages
Bibliographie générale des oeuvres traduites


Chronologie générale
Le printemps de Prague
Documents sur la période communiste
Masaryk


Quelques liens utiles


 

Le maître d'école


Miroslav Holub

La terre tourne,
dit le jeune élève.
Que non, la terre tourne,
dit le maître.

Les montagnes reverdissent,
dit le jeune élève.
Que non, les montagnes reverdissent,
dit le maître.

Deux fois deux font quatre,
dit le jeune élève.
Deux fois deux font quatre,
corrige le maître.

Car le maître sait mieux.

*

Učitel

Země se točí,
říká žáček.
Nikoli, země se točí,
říká učitel.

Hory se zelenají,
říká žáček.
Nikoli, hory se zelenají,
říká učitel.

Dvakrát dvě jsou čtyři,
říká žáček.
Dvakrát dvě jsou čtyri,
opravuje ho učitel.

Protože učitel to ví líp.


Traduction Jean-Gaspard Páleníček

 

 

© Bohemica 2.0, 2001-2006 - Accueil - Contact