Bibliographie partielle
à propos de Zbyněk Hejda
Recueils de poésies
A tady všude muziky je plno (Prague, Alois
Chvála 1963)
Všechna slast (comprenant aussi A tady všude muziky
je plno - Prague, Mladá fronta 1964)
Blízkosti smrti (Prague, Mladá fronta 1970, édition
détruite avant l‘impression)
Blízkosti smrti (samizdat, Prague, KDM 1978)
Lady Felthamová (samizdat, Prague, KDM 1979)
Básně (comprend les recueils Všechna slast,
A tady všude muziky je plno, Blízkosti smrti, Lady
Felthamová, avec une postface de Sergej Machonin - samizdat,
Prague, Edice Petlice 1979)
Blízkosti smrti (samizdat, Prague, Edice Popelnice 1979)
Lady Felthamová (samizdat, Prague, Edice Popelnice 1979)
Lady Felthamová (samizdat, Prague, Edice Petlice 1979)
Blízkosti smrti (samizdat, Prague, Edice Expedice 1980)
Blízkosti smrti (édition non-autorisée et
avec erreurs - München, PmD 1985)
Tři básně (samizdat, Prague, KDM 1987)
Lady Feltham (édition bilingue, traduction française
par Erika Abrams, préface de Sergej Machonin (traduction
de sa postface de Básně de 1979) comprend aussi Tři
básně - Paris, La Différence 1989)
Blízkosti smrti (Prague, KDM, Čs. spisovatel, Kruh
et Revolver Revue 1992)
Lady Felthamová (Prague, KDM, Čs. spisovatel, Kruh
et Revolver Revue 1992)
A tady všude muziky je plno (Prague, KDM, Kruh et Revolver
Revue 1993)
Všechna slast (Prague, KDM, Kruh et Revolver Revue 1993)
Pobyt v sanatoriu (comprend aussi Tři básně -
Praha, KDM, Kruh et Revolver Revue 1993)
Nikoho tam nepotkám (texte en prose - Zlín, Archa 1994)
Valse mélancolique (Brno, Petrkov 1995)
Básně (comprend Nikoho tam nepotkám, Všechna
slast, A tady všude muziky je plno, Blízkosti smrti,
Lady Felthamová, Pobyt v sanatoriu (comprend Tři
básně), Valse mélancolique, Prague, TORST
1996)
Překlady (traductions d'Emily Dickinson, Georg Trakl
et de Gottfried Benn, Prague, Aula 1998)
Autres :
Préface pour l’édition française
Le Passant d’Ivan Blatný (Paris, La Différence 1992,
éd. bilingue, trad. Fr. Erika Abrams, en tchèque
in Kritická příloha Revolver Revue 6 sous le titre Kolemjdoucí
(nad knihami Ivana Blatného), Prague, 1996, pp. 59-68)
Articles publiés dans la revue Tvář (cf. entre autres
Tvár - Výbor z casopisu, Prague, TORST 1995)
Travaux éditoriaux :
Šimon Wels : U Bernátů (Prague, TORST
1993)
Ivan Blatný : Pomocná škola Bixley (KDM 1982xx /řada
A, sv. 7/, puis TORST 1994 /edice Poesie, sv. 1/ avec Antonín
Petruželka et Vratislav Färber)
Čan: Červen (Prague, DOPOLEDNE & ODPOLEDNE
1997)
Interviews :
Par V. Ježek, Lidové Noviny, 17.
3. 1990
Škola poezie, tourné le 24. 4. 1991 pour la télévision
de Brno
Klub Netopýr, Umřelé hvězdy svit, diffusé
par ČTv le 2. 5. 1992 à 22h05
Na scéně Pen klub, diffusé par ČT1
le 26. 5. 1993 à 12h50
Pojmenovat co nejpřesněji, par Vratislav Färber,
Proglas 7, 1996, n. 3, pp. 45-47
Dětinství mého věku mezi Erbenem a Máchou,
par Josef Mlejnek, Lidové Noviny, 19. 10. 1996, supl. Národní,
n. 42, pp. 1
Arte fakta, diffusé par ČT2 le 19. 4. 1997
à 21h00
Náhradní povolání antikvář, par Zuzana Děťáková,
Revolver Revue 33, Prague, 1997, pp. 185-194
Nemyslím, že čtenář by se bez mých veršů
neobešel, par Antonín Petruželka, Revolver Revue 35,
Prague, 1997, ppp.107-139
Babylon - Literární a výtvarná příloha n. 2/99, Prague, ppp.1
- 2
Articles :
Antonín Brousek : Podřezávání větve,
Knížní kultura 1, 1964, n. 7, 25.7., n.8, 31.8.
Tomáš Pěkný : Všechna slast Zbyňka Hejdy?, My
’64, 1, 1964, n. 11, novembre, pp. 38-39
Bohumil Doležal : Poesie mimo kontext, Tvář 2,
1965, n. 2, février, pp. 39-40
Bohumil Doležal : Poesie Josefa Hanzlíka, Tvář
n.4 et 5/1965 (courte mention)
Václav Hons: Dalších pět na Parnasu, Červený
květ 10, 1965, n. 5, mai, pp. 157-158
Miloš Vacík : Kristalizace velmi pozvolná. Na okraj jednoho
ročníku Mladých cest, Literární noviny 14, 1965, n. 20,
15.5., pp. 5
Zdeněk Heřman : Větší počet prvotin anebo
také permanentní záhady poesie, Plamen 7, 1965, septembre,
pp. 145-147
Josef Hanzlík : Poznámky o erotice v mladší poesii české,
Plamen 8, 1966, n. 1, janvier, pp. 60-62
Miloš Vacík : Nejmladší poesie - problémy a naděje,
Impuls 1, 1966, n. 4, 12.4., pp. 323-331
Milan Blahynka : Metody a cíle. Ke kritice a ne-kritice poesie
v šedesátých letech, Literární měsíčník 5, 1976,
n. 1., janvier, pp. 70-75
Jiří Pechar : Dva básníci, Kritický sborník 1, 1981,
n. 1, pp. 64-67
Petr Král : article à l’occasion de la publication de Blízkosti
smrti chez Poesie mimo domov en 1985 ŕ Münich, in Svědectví
20, 1986, n. 77, pp. 188
Zdeněk Troup : Nad několika svazky mimořádné
edice, Kritický sborník 9, 1989, n. 1, pp. 75-80, n. 2, pp.
37-42
Vratislav Färber : O věcech skutečných jak smrt,
Lidové noviny 3, 1990, n. 9, 3.2., pp. 4
Vratislav Färber : Básník blízkosti smrti, Revolver revue,
1991, n. 16, pp. 44-46
Petr Bartoš : Revolver Revue už po šestnácté,
Občanský deník 2, 1991, n. 175, 30.7., pp. 5
Petr. A. Bílek : Revolver Revue pro ruskou ruletu, Mladá
fronta DNES 2, 1991, n. 181, 6.8., pp.4
Jiří Olič : Zbyněk Hejda, Slovenské
pohľady 107, 1991, n. 5, mai, pp. 106
Marek Pokorný : Básník, o němž neumím psát. Dvě
sbírky Zbyňka Hejdy, Lidová demokracie 49, 1993, n. 21,
27.1., pp.4
Vladimír Novotný : Smrt a sex. Návrat Zbyňka Hejdy,
Nové knihy, 1993, n. 6, 17. 2., pp. 3
Jiří Rulf : Kdo nemá naději, ale tvoří život,
Lidové noviny 6, 1993, n. 83, 15. 4., suppp. Národní 9,
n. 15, pp.2
Jaroslav Med : Všechny čeká jedna noc…, Literární
noviny 4, 1993, n. 44, 4. 11., pp. 7
Jaroslav Med : Básník a smrt, Proglas 5, 1994, n. 9, novembre,
pp. 49-50
Kamila Míková : Básník máchovského rodu, Tvar 6,
1995, n. 3, 9. 2., pp. 20
Jiří Trávníček : Co oni vědí o mém pekle,
Tvar 6, 1995, n. 11, 1. 6., pp. 20
Marek Pokorný : Básník, který nemá důvod k smíchu,
Mladá fronta DNES 6, 1995, n. 167, 20. 7., pp. 17
Antonín Petruželka : Tajemství tvaru a existence,
Lidové noviny 9, 1996, n. 100, 27. 4., suppp. Nedělní
LN n. 17, pp.15
Miloš Doležal : Kámen mélancolique, Český
týdeník 2, 1996, n. 141, 10.-13. 5., pp. 13
Lenka Sedláková : Daníček a Hejda : stručně
o dvou básnických knihách, Denní telegraf 5, 1996, n. 119,
22. 5., pp. 11
Aleš Haman : Ozvěny melancholie, Nové knihy
36, 1996, n. 22, 5. 6., pp. 3
Jiří Trávníček : Jinak - a pořád, pořád
stejně, Tvar 7, 1996, n. 12, 6.6., pp. 20
Marek Pokorný : Melancholie básníka Hejdy je i není na místě,
Mladá franta DNES 7, 1996, n. 139, 14. 6., pp.19
Vladimír Karfík : Ničím si nebýt jist, Týden 3, 1996,
n. 28, 8. 7., pp. 68
Jiří Trávníček: V sobě zatemněn, Respekt
7, 1996, n. 44, 20. 10., pp. 18
Zdeněk Štipl : Nikde nikdo, Bože. Věci z krajiny
Zbyňka Hejdy, Tvar 9, 2000, 4. 5., pp. 1, 4
Voir également :
Sergej Machonin : Křik proti smrti,
postface de l’édition Básně, Edice Petlice,
1979, préface de l’édition française de Lady
Feltham (trad. E. Abrams, Paris, La Différence 1989),
réimprimée in Básně, TORST, 1996, pp.
319-326
Jan Zábrana : Celý život 1 et 2, Torst, 1992, pp.
344, pp. 422, pp. 998
Michael Špirit : notice de l’édition Básně,
TORST, 1996, pp. 287-356
Réimpression des discours des éditeurs de l’édition
de Valse mélancolique, Antonín Petruželka et
Vratislav Färber, prononcés le 18. 4. 1996 dans la librairie
Seidl à l’occasion de la mise en vente du recueil, in Střední
Evropa, année 12, 1996, n. 60, mai, suppp. Glosář,
pp. 5-6
Jiří Trávníček : Vůle k zániku, in Poezie
poslední možnosti, Prague, TORST 1996, pp. 132-149
Traductions françaises :
Lady Feltham (édition bilingue,
traduction française par Erika Abrams, préface de Sergej
Machonin (traduction de sa postface de Básně de 1979)
comprend aussi Tři básně - Paris, La Différence
1989)
Anthologie La poésie tchèque moderne (1914-1989),
textes choisis, traduits et présentés par Petr Král,
Belin, Paris 1990
Anthologie La poésie tchèque en fin de siècle,
textes choisis, traduits et présentés par Petr Král,
SOURCES, Poésie des Régions d‘Europe, NAMUR 1999.
Comprend les poésies Avant la kermesse (Před
poutí, in A tady všude muziky je plno), Là,
en bas (Tam, dole, in A tady všude muziky je plno),
Sombre (Temné, in Blízkosti smrti),
La route près du cimetière (Cesta u hřbitova,
in Blízkosti smrti)
Les Belles étrangères - 13 écrivains
tchèques, comprend les textes Variation sur
Gellner III (Variace na Gellnera III), Le café
François Ier (Café François Ier), Poème
dont le commencement s'est perdu (Báseň, jejíž
začátek se ztratil), "Les poètes chinois..."
("Čínští básníci...") du recueil Valse
mélancolique traduits par E. Abrams, éditions
de l'Aube, 1999, pp. 51-59
Zbyněk Hejda sur le net :
http://www.inext.cz/texty/PK/r001.html
http://www.dobraadresa.cz/tvar/2000/T09_00.pdf
http://www.britskelisty.cz/0009/20000911k.html
(juste mentionné)
http://knihy.sme.sk/clanok.asp?rub=knihy_rozhov&cl=146772
http://www.nzz.ch/2001/05/02/fe/page-article7CUC4.html
(Hejda y est erronément mentionné en tant qu'auteur
polonais)
Voir éventuellement aussi:
Ruce básníků par Viktor Karlík et Robert Portel,
Revolver Revue 36, Prague, 1997, pp. 43
Jean-Gaspard Páleníček
en partie inspiré de la notice de M. Špirit,
in Básně, TORST, 1996, pp. 287-356
et des notes de l'interview Nemyslím, že čtenář
by se
bez mých veršů neobešel, par Antonín Petruželka,
Revolver Revue 35, Prague, 1997, pp. 137-139