Accueil
L'association
Nous contacter
L'atelier de traduction
Caractères spéciaux


Tous les auteurs
Le poétisme
La littérature tchèque depuis 1945


Les ouvrages
Bibliographie générale des oeuvres traduites


Chronologie générale
Le printemps de Prague
Documents sur la période communiste
Masaryk


Quelques liens utiles


 

 

TRANQUILLEMENT, JE PISSE DE MA FENÊTRE
- tout de même, je suis maître de chez moi
néanmoins, je regarde à la sauvette
ce qu’ils en disent, en bas.

Ils ne voient rien, ne disent mot
recroquevillés comme des betteraves
ils baissent les yeux, sans doute penauds
d’être en train de chier dans ma cave.

(Tendresse bestiale)

*

CHČIJU KLIDNĚ DOLŮ Z OKEN
- jsem přec pánem svýho domu!
přesto skrytě šilhám okem
copak dole říkaj tomu

Nic neříkají, nic nevidí
jenom sedí v podrepu
klopí oči, snad se stydí
že mi serou do sklepu

(Bestiální něha)

Traduction J. G. Páleníček

 

 

© Bohemica 2.0, 2001-2006 - Accueil - Contact